Fortunatley,  we all know that there is never a time frame good enough, to begin anything...so why not do it...this idea has been floating for the last two years.....my agreement with these comments....would be the objective, clearly stated to strengthen the Regional and national forums.<br>
<br>my 2cents.<br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 21, 2011 at 1:23 PM, Baudouin SCHOMBE <span dir="ltr"><<a href="mailto:b.schombe@gmail.com">b.schombe@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Hello</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">McTim</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Alice</span><br>


<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">agree with you</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">this</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">concern</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">so</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Alice</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">must</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">IGFs</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">national and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sub</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">​​regions are more</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">dynamic</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in order to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">supply</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">exchange of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">experience</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Africa</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">at</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> IGF <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Panfrican</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">But</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">there</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">also</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">possibility</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">from</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">IGF</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Panafrican to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">initiate or</span> to <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">strengthen</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">national</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">subregional</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">IGF</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">However</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">during</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">this</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">second</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">phase of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">IGF</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, Africa</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">must</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">be</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">very present</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">For this</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">reason</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> a<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">gree</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">you</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to ensure that</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">national</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">subregional</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">IGF</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">should</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">be more</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">active.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">West</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Africa</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">East Africa</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">have</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">already</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">proven themselves</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">An</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">example</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to follow.</span></div>



<div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">But</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">it</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is necessary that in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">this</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">process,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">regional and subregional</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">organizations</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ADB</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ECCAS</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ECOWAS</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">COMESA</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">...</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">just to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">name a few</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">can</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">also</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">participate</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">regional</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and Panafricain</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">IGF</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">appropriate level .</span> 
<div>
<div><span></span><span> </span></div></div></span></div>
<div>SCHOMBE BAUDOUIN<br><br>*COORDONNATEUR DU CENTRE AFRICAIN D'ECHANGE CULTUREL (CAFEC)<br> ACADEMIE DES TIC<br>*COORDONNATEUR NATIONAL REPRONTIC<br>*MEMBRE FACILITATEUR GAID AFRIQUE<br>*AT-LARGE MEMBER (ICANN)<br>


*NCUC/GNSO MEMBER (ICANN)<br> <br>Téléphone mobile:+243998983491<br>email                  : <a href="mailto:b.schombe@gmail.com" target="_blank">b.schombe@gmail.com</a></div>
<div>skype                 : b.schombe<br>blog                    : <a href="http://akimambo.unblog.fr/" target="_blank">http://akimambo.unblog.fr</a><br>Site Web             : <a href="http://www.ticafrica.net/" target="_blank">www.ticafrica.net</a><br>


 </div><br><br><br>
<div class="gmail_quote">2011/4/21 <span dir="ltr"><<a href="mailto:alice@apc.org" target="_blank">alice@apc.org</a>></span><br>
<blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px 0px 0px 0.8ex; padding-left: 1ex;" class="gmail_quote"><div><div></div><div class="h5">Good question McTim.<br>I think the priority should be to first ensure meaningful participation at the national and sub regional processes,  then perhaps we can begin to think about a panafrican one. But let's flesh out what the objectives of the Africa IGF would be at this stage.<br>


<br>Best<br>Alice<br>
<div>
<div></div>
<div>-----Original Message-----<br>From: McTim <<a href="mailto:dogwallah@gmail.com" target="_blank">dogwallah@gmail.com</a>><br>Sender: kictanet-bounces+alice=<a href="http://apc.org/" target="_blank">apc.org</a>@<a href="http://lists.kictanet.or.ke/" target="_blank">lists.kictanet.or.ke</a><br>


Date: Thu, 21 Apr 2011 12:29:23<br>To: <<a href="mailto:alice@apc.org" target="_blank">alice@apc.org</a>><br>Cc: KICTAnet ICT Policy Discussions<<a href="mailto:kictanet@lists.kictanet.or.ke" target="_blank">kictanet@lists.kictanet.or.ke</a>><br>


Subject: [kictanet] Fwd: [AfrICANN-discuss] Africa IGF<br><br>Listers,<br><br>We have a version for EA, and one for WA, so do we really need a<br>Pan-African IGF?<br><br>--<br>Cheers,<br><br>McTim<br>"A name indicates what we seek. An address indicates where it is. A<br>


route indicates how we get there."  Jon Postel<br><br><br>---------- Forwarded message ----------<br>From: Anne-Rachel Inné <<a href="mailto:annerachel@gmail.com" target="_blank">annerachel@gmail.com</a>><br>Date: 2011/4/21<br>


Subject: [AfrICANN-discuss] Africa IGF<br>To: <a href="mailto:africann@afrinic.net" target="_blank">africann@afrinic.net</a><br>Cc: Nnenna <<a href="mailto:nne75@yahoo.com" target="_blank">nne75@yahoo.com</a>><br><br>
<br>FYI, please copy any remarks to Nnenna. best<br>

<br><br><a href="https://docs.google.com/document/d/1Yq7ww5X6jZ9X4yu3SGiJs9SdmpKxTbqpgeUlc15Ql1k/edit?hl=en&authkey=CMT0mb4O&pli=1#" target="_blank">https://docs.google.com/document/d/1Yq7ww5X6jZ9X4yu3SGiJs9SdmpKxTbqpgeUlc15Ql1k/edit?hl=en&authkey=CMT0mb4O&pli=1#</a><br>


<br><br>--<br>Anne-Rachel Inne<br><br>_______________________________________________<br>AfrICANN mailing list<br><a href="mailto:AfrICANN@afrinic.net" target="_blank">AfrICANN@afrinic.net</a><br><a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo.cgi/africann" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo.cgi/africann</a><br>


<br>_______________________________________________<br>kictanet mailing list<br><a href="mailto:kictanet@lists.kictanet.or.ke" target="_blank">kictanet@lists.kictanet.or.ke</a><br><a href="http://lists.kictanet.or.ke/mailman/listinfo/kictanet" target="_blank">http://lists.kictanet.or.ke/mailman/listinfo/kictanet</a><br>


<br></div></div>Unsubscribe or change your options at <a href="http://lists.kictanet.or.ke/mailman/options/kictanet/alice%40apc.org" target="_blank">http://lists.kictanet.or.ke/mailman/options/kictanet/alice%40apc.org</a><br>



</div></div><div>
<div></div>
<div><div><div></div><div class="h5"><br>The Kenya ICT Action Network (KICTANet) is a multi-stakeholder platform for people and institutions interested and involved in ICT policy and regulation. The network aims to act as a catalyst for reform in the ICT sector in support of the national aim of ICT enabled growth and development.<br>


<br>KICTANetiquette : Adhere to the same standards of acceptable behaviors online that you follow in real life: respect people's times and bandwidth, share knowledge, don't flame or abuse or personalize, respect privacy, do not spam, do not market your wares or qualifications.<br>


_______________________________________________<br>kictanet mailing list<br><a href="mailto:kictanet@lists.kictanet.or.ke" target="_blank">kictanet@lists.kictanet.or.ke</a><br><a href="http://lists.kictanet.or.ke/mailman/listinfo/kictanet" target="_blank">http://lists.kictanet.or.ke/mailman/listinfo/kictanet</a><br>


<br></div></div>Unsubscribe or change your options at <a href="http://lists.kictanet.or.ke/mailman/options/kictanet/b.schombe%40gmail.com" target="_blank">http://lists.kictanet.or.ke/mailman/options/kictanet/b.schombe%40gmail.com</a><div class="im">
<br>

<br>The Kenya ICT Action Network (KICTANet) is a multi-stakeholder platform for people and institutions interested and involved in ICT policy and regulation. The network aims to act as a catalyst for reform in the ICT sector in support of the national aim of ICT enabled growth and development.<br>


<br>KICTANetiquette : Adhere to the same standards of acceptable behaviors online that you follow in real life: respect people's times and bandwidth, share knowledge, don't flame or abuse or personalize, respect privacy, do not spam, do not market your wares or qualifications.<br>


</div></div></div></blockquote></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
kictanet mailing list<br>
<a href="mailto:kictanet@lists.kictanet.or.ke">kictanet@lists.kictanet.or.ke</a><br>
<a href="http://lists.kictanet.or.ke/mailman/listinfo/kictanet" target="_blank">http://lists.kictanet.or.ke/mailman/listinfo/kictanet</a><br>
<br>
Unsubscribe or change your options at <a href="http://lists.kictanet.or.ke/mailman/options/kictanet/judyokite%40gmail.com" target="_blank">http://lists.kictanet.or.ke/mailman/options/kictanet/judyokite%40gmail.com</a><br>

<br>
The Kenya ICT Action Network (KICTANet) is a multi-stakeholder platform for people and institutions interested and involved in ICT policy and regulation. The network aims to act as a catalyst for reform in the ICT sector in support of the national aim of ICT enabled growth and development.<br>

<br>
KICTANetiquette : Adhere to the same standards of acceptable behaviors online that you follow in real life: respect people's times and bandwidth, share knowledge, don't flame or abuse or personalize, respect privacy, do not spam, do not market your wares or qualifications.<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>“To live is to choose. But to choose well, you must know who you are and what you stand for, where you want to go and why you want to get there.” Kofi Annan<br>